Eveniment la Biblioteca Județeană Constanța. Toate cărțile de colecție Ovidius, expuse pentru public (galerie foto)



Biblioteca Județeană Constanța (BJC) „Ioan N. Roman“ se mândrește cu 13 cărți rare și valoroase între coperțile cărora se află strânsă opera în limba maternă a poetului exilat la Tomis, Publius Ovidius Naso. Aceste volume pot fi admirate până pe 9 iunie, într-o vitrină de sticlă amplasată în foaierul instituției de cultură, expoziția „Patrimoniu ovidian“ fiind o premieră pentru publicul tomitan, deoarece este prima dată când este expusă colecția integrală. 

Cărțile, tipărite în Occident, în limba latină, parcurg o istorie de două secole: cel mai vechi este redactat în 1601, iar cel mai „nou” este realizat în 1804.
 

„Sunt ediții tipărite în Apus, unde limba latină era la mare modă. Din păcate, în România nu avem măcar o ediție de secol XIX scoasă în limba română“, a spus bibliotecara Doina Monica Moșoiu, de la secția „Colecții speciale“ a BJC.


Volumul din 1601 reprezintă ediția completă a operelor lui Ovidius, „Operum“, reunite în trei tomuri, format mare, fiind publicate la Frankfurt (Francofurti). În vitrină este expus doar unul dintre cele trei tomuri. O altă lucrare, tipărită în trei tomuri, dar în format mai mic de această dată, este și ediția din 1652 a „Operelor“, apărută la Amsterdam (Amstelodami) și tipărită la prestigioasa tipografie olandeză Elzevir. Volumul are legătură originală din piele maronie pe carton, iar pe cotor are chenare aurii, cu motive florale şi geometrice.

Pe pagina de titlu, sub formă de ştampilă, se află ex libris-ul prinţului Charles Adolphe Cantacuzène, realizat sub forma unui trandafir violet, cu ințialele C.C. De asemenea, pe spatele foii de gardă se află o dedicație manuscrisă, scrisă cu creionul, în limba franceză: „Au Prince Charles Adolphe Cantacuzène, qui, sur la terre heureuse des Daces, éveille l'ingénieuse voix du vieil Ovide. 1927 / Prințului Charles Adolphe Cantacuzino, care, pe fericitul pământ al dacilor, trezește măiastra voce a bătrânului Ovidiu. 1927“.

Cel mai... nou volum, apărut în 1804, la Avignon (Avenione), se numește „Selectae fabulae ex libris Metamorphoseon Ovidii Nasonis: Capitibus et notis gallicis enucleatae“.

Lucrările au o importanță deosebită din punct de vedere istoric și documentar, dar și pentru că este vorba despre cărți rare, însă nu se cunoaște exact valoarea lor materială.
 

„Nu există în România evaluator pentru carte și manuscrise, pe parte materială. Există pentru colecții de muzeu“, a mai spus Doina Monica Moșoiu.


Sursă foto: ZIUA de Constanța
 

Citește și: 

„Comorile” Dobrogei, la Biblioteca Judeţeană (galerie foto)

Ti-a placut articolul?




Nume:

Email:

Comentariu*:

Articole asemanatoare

Nu exista articole asemanatoare.