Lectorul universitar dr. Orlando Balaş, profesor de limba germană la Universitatea din Oradea a tradus numele întreg al lui Klaus Iohannis, preşedinte al României.
“Numele lui Klaus Werner Iohannis, cel ales de români să-i scape de impostura malefică personificată în Victor Ponta:
– provine din greacă de la Johannes (Ιωάννης) şi care în original (în ebraică) înseamnă “Yahweh (God) is gracious” (Dumnezeu este plin de har)
– Klaus este o prescurtare a numelui Νικολαος (Nikolaos) şi înseamnă “victoria poporului” – provine din greacă νικη (nike) “VICTORIE” si λαος (laos) “popor/oameni”.
– Werner – este un nume nemţesc care se traduce prin : “războinic-protector”.
Ca sintagmă, numele s-ar traduce astfel: Victoria poporului apărată prin harul lui Dumnezeu” a postat Orlando Balaş pe pagina sa de facebook.
Articolul complet pe voceatransilvaniei.ro.
Adauga un comentariu
Nume:
Email:
Comentariu*:
21 Nov, 2014 16:19
Deci tot cu escu se termina ca la Ceausescu sau are si initialele J. K . ca impuscatu " Jef . Kenedy , , Werner are legatura si cu armata ca a cazut elicopteru deasuptra caselor lui Johanes Sibianul . Sa aibe spor la inmormantari la vara cand vine cutremurul impreuna cu Ciubotea .